ANTONY PETO / CAMALYA / COURTOIS PARIS / DE NOVEMBRE / DOUCE GLOIRE/ EPICE / INOUÏ EDITIONS / LAULHERE / MONT KIJI /TRAITS / VAN PALMA
Antony Peto : Les création de chapeaux d’Anthony Peto ont commencé en 1992. Aujourd’hui, elles sont toujours fabriquées dans l’atelier de la société au centre de Paris, le seul du genre dans la capitale française. Des décennies d’expérience dans la fabrication de chapeaux, par des gens qui aiment faire des chapeaux et pour qui c’est la passion d’une vie. Notre objectif est de fabriquer des coiffes de mode faciles à porter, confortables et esthétiques. C’est pourquoi ils sont portés dans de nombreuses occasions, des professionnels du divertissement, aux amateurs de chapeaux partout à travers le monde.
Anthony Peto hats began in 1992. Today they are still made in the company’s workshop in the center of Paris, the only one of its kind in the French capital. Decades of hat making experience, by people who love making hats, for whom it is their life’s passion. Our aim is to make fashion headwear that is easy to wear, fits comfortably and looks good. That’s why they are worn in so many walks of life, from entertainment professionals to hat aficionados the world over.
CAMALYA : CAMALYA incarne avant tout l’essence d’un engagement inébranlable. Celui de concevoir des créations d’exception, en utilisant exclusivement des fibres naturelles et en pérennisant l’artisanat et les savoir-faire ancestraux en France et à Madagascar. Aujourd’hui, ce sont des centaines d’artisanes et d’artisans chevronnées qui, animés par une passion forte, façonnent avec minutie nos collections de sacs, de chapeaux et d’accessoires de mode et de maison. Chaque création est une œuvre singulière : chaque sac ou chapeau, fruit du talent incomparable de ces artisans hors pair, requiert plusieurs jours d’un travail précis et méticuleux. Pour sublimer vos envies d’élégance et de raffinement, nous avons rigoureusement sélectionné des matières d’exception : le raphia aux fibres spectaculaires, le feutre de laine aux textures chaudes et des cuirs de qualité.
CAMALYA embodies, above all, the essence of an unwavering commitment. A commitment to crafting exceptional creations, exclusively using natural fibers and perpetuating the handcraft and ancestral savoir-faire in France and Madagascar. Today, hundreds of artisans, driven by a profound passion, meticulously shape our collections of bags, hats, and fashion and home accessories. Each creation is a unique masterpiece: every bag or hat, result of the unparalleled expertise of these extraordinary craftsmen and women, demands several days of precise and painstaking labor. To fulfill your desire for elegance and refinement, we have meticulously selected materials of exceptional quality: raphia with its striking fibers, wool felt with its warm textures, and premium leathers.
COURTOIS PARIS : Courtois Paris est né d’un amour pour l’extraordinaire savoir-faire du chapelier et de l’ambition de donner du prestige au chapeau. Véritable référence pour une broderie française et reconnue avec le label de l’entreprise du patrimoine français (epv), elle revisite subtilement son héritage avec une modernité audacieuse. La société conçoit des collections de chapeaux, casquettes, bérets et autres coiffes de qualité pour hommes et femmes. Ses deux boutiques parisiennes vous emmènent dans un merveilleux voyage avec des casquettes et casques originaux.
Courtois Paris was born of a love for the extraordinary know-how of the hatmaker and the ambition to lend prestige to the hat. True reference for a French millinery and recognized with the “Entreprise du patrimoine vivant (epv) French label”, it subtly revisits its heritage with a bold modernity. The company designs collections of hats, caps, berets and other quality headwear for men and women. Its two Parisian boutiques take you on a wonderful voyage in headgear like few others.
DENOVEMBRE : Denovembre offre une ligne exclusive de pièces intemporelles aux motifs graphiques et picturaux en édition limitée.
Denovembre offers an exclusive line of timeless pieces with graphic and pictorial motifs in limited edition.
DOUCE GLOIRE : Issue d’une famille de fabricants de gants renommée, Inès Lafarge est baignée dès son enfance dans l’univers de la mode, des matières nobles et des couleurs. Passionnée de voyage depuis sa jeunesse, elle découvre non seulement un pays mais aussi un savoir-faire traditionnel de la fabrication du cachemire dont elle comprend le potentiel. Son moteur est la recherche de l’émotion que procure le toucher d’un tissage réalisé à la main et aux finitions parfaites. Soucieux d’une qualité irréprochable, la maison prend le temps de suivre sur place, dans les ateliers Népalais, la production des créations et de s’assurer ainsi des conditions de travail des femmes et des hommes qui s’y trouvent.
Coming from a family of well-known glove manufacturers, Inès Lafarge has been immersed in the world of fashion, noble materials and colours since her childhood. Passionate about travel since her youth, she discovers not only a country but also a traditional know-how of the manufacture of cashmere whose potential she understands. Its driving force is the search for the emotion that comes from the touch of a hand-woven fabric with perfect finishes. Concerned with impeccable quality, the house takes the time to follow on-site, in the Nepalese workshops, the production of creations and thus ensure the working conditions of women and men who are there.
EPICE Paris : Échappée belle au cœur de la campagne danoise …. Entre champs de fleurs sauvages et plages de sable blanc, l’été se vit à ciel ouvert, rythmé par ce goût de liberté si exaltante. C’est la saison des pique-niques, des escapades à vélo et des petits bonheurs simples à partager entre amis.
Trendy getaway in the Danish countryside …. From wildflower meadows to endless white sandy beaches, the summer season celebrates the joys of the great outdoors, filled with that unique, exhilarating sense of freedom. It’s a time for picnics, leisurely bike rides and sharing simple pleasures with friends.
INOUÏ EDITIONS : « Les nouvelles histoires pour l’hiver 2025-26 peuvent être racontées dans le désert du Nevada, dans la splendeur des ruines de Piranesi ou au cœur de Paris. Inouï Editions s’est installée dans les galeries du Louvre, interprétant les chefs-d’œuvre du musée dans une collaboration exclusive avec 2 deux dessins qui seront utilisés sur une gamme d’accessoires. Un bestiaire fantastique : écureuils espiègles, papillons ambivalents, éléphants chanceux, chiens sympathiques, chevaux sophistiqués, lions bavards dinosaures flamboyants ajoutent une aura de mystère aux accessoires. La faune imprimée et brodée est infiniment variée, mais ce sont les maîtres félins qui règnent sur la collection, avec des dessins d'Artistes comme Jorgen, Mike, Leonard, Piranesi ».
“The new stories for the winter season 2025-26 can be told in the desert of Nevada, in the splendor of the Piranesi ruins or in the heart of Paris. Inouï Editions has set up residence in the galleries of the Louvre, interpreting the museum's masterpieces in an exclusive collaboration of two designs that will be used on a range of accessories. The fantastic bestiary that has been invited to InouÏ Editions over the years, has taken up residence there. Mischievous squirrels, ambivalent butterflies, lucky elephants, friendly dogs, sophisticated horses, talkative lions and flamboyant dinosaurs add an aura of mystery to the accessories. The printed and embroidered fauna is infinitely varied, but it's the feline masters who reign over the collection, with designs such as Jorgen, Mike, Leonard, Piranesi, Panthère, Histoire and Nicolas.”
LAULHERE : Fondée en 1838 au pied des Pyrénées françaises par Lucien Laulhère, la Maison Laulhère a commencé à fabriquer des bérets en 1840. Depuis, la marque n’a cessé de produire cet objet mythique, le béret, fruit d’un patrimoine ancestral unique et d’un savoir-faire aujourd’hui détenu par une poignée de passionnés. L’ambition est de moderniser inlassablement le béret et de le mettre au premier plan, année après année, tout en perpétuant le patrimoine inestimable dont ils sont aujourd’hui les derniers gardiens.
Founded in 1838 at the foothills of the French Pyrenées by Lucien Laulhère, Maison Laulhère began manufacturing berets in 1840. Since then, the brand have never stopped producing this mythical object, the beret, which is the result of a unique ancestral heritage and a know-how which is now only held by a handful of passionate people. The ambition is to tirelessly modernize the beret and bring it to the forefront, year after year, while perpetuating the priceless heritage of which they are today one of the last guardians.
MONT KIJI : Nous vous aiderons à capturer, chérir et partager vos moments précieux, les étapes importantes et l’amour de votre vie avec votre unique foulard sur mesure. "Vous et vos histoires de vie importent." Nous croyons à la capture de souvenirs. Laissez-nous capturer et prolonger vos précieux souvenirs sous la forme d’un luxueux foulard : doux, léger, apaisant et réconfortant. Comme un souvenir, des cadeaux significatifs, quelque chose à transmettre de génération en génération. Il peut être un rappel de l’endroit d’où vous venez, peut-être où vous allez, nous rendons vos souvenirs intemporels.
We will help you capture, cherish, and share your precious moments, important milestones and love of your life with your unique Custom Made Scarf. "You and your life stories matter." We believe in capturing memories. Let us capture and extend your precious memories in the form of luxurious scarf: soft, lightweight, soothing and comforting. As a keepsake, meaningful gifts, something to pass down from generation to generation. It can be a reminder of where you came from, perhaps where you are heading, we make your memories timeless.
TRAITS : Barbara Platte a fondé le label Traits Paris en 1994. Ses collections de foulards, exclusivement fabriqués pour elle dans le sud de la France, sont présentées deux fois par an. Ce qui distingue ses créations et leur confère une individualité saisissante, c’est la sensation des tissus finement structurés, une approche ludique des couleurs et une subtilité graphique des dessins.
Barbara Platte founded the traits Paris label in 1994. Her scarf collections – exclusively manufactured for her in the south of France – appear twice yearly. What distinguishes her creations and lends them their striking individuality is the feel of the finely structured fabrics, her playful approach to colours and the graphic subtlety of her designs.
VAN PALMA : Depuis dix ans, Van Palma se réinvente chaque saison pour s'intégrer dans vos dressings et répondre à vos envies. Pour cette nouvelle collection, nous avons navigue chez nous, sur les eaux méditerranéennes. A bord d'un voilier en bois, au large de Marseille, entre le vent qui souffle dans les voiles et l'horizon sans fin, nous avons trouvé l'inspiration pour créer de nouvelles pièces uniques, de paille et de feutre, pour un nouveau tour autour du soleil. Chaque élément de la collection, des broderies délicates aux pierres semi-précieuses en passant par les bijoux plaqué-or, évoque la rencontre entre la mer, le soleil et la force du vent du bleu profond des eaux méditerranéennes aux teintes sableuses des plages et criques marseillaises, chaque couleur et texture de cette collection est pensé pour vous accompagner dans vos nouvelles escapades estivales.
For ten years, Van Palma has continuously reinvented itself each season, finding its way into your wardrobes and fulfilling your desires. Our newest collection stays close to home, drawing inspiration from the Mediterranean waters. Aboard a wooden sailboat off the coast of Marseille, with the wind in our sails and an endless horizon ahead, we found the creative spark to craft unique pieces made of straw and felt-perfect companions for sun-drenched journeys. Every detail, from intricate embroidery to semi-precious stones and gold-plated jewelry, reflects the meeting of sea, sun, and wind. The deep blues of the Mediterranean, combined with the sandy tones of Marseille's beaches and coves, inspire the colors and textures designed to accompany your summer escapes.